当前位置 > 项目频道 > 转让项目 > 实物资产
项目基本信息
编号 SW00012597
名称 2艘78米平台辅助船分别转让
挂牌价 详见公告
保证金 详见公告
挂牌开始日期 2019-10-18
挂牌结束日期 2019-11-04
是否延牌
联系人 扶女士、张先生、阮先生
联系电话 0591-87845911、87855200、87315276
地址 福州市湖东路152号中山大厦A座22层
发布机构 福建省产权交易中心

2艘78米平台辅助船分别转让公告

Announcement on Separated Transfer of Two 78m Platform Auxiliary Vessels

一、转让标的:2艘78米平台辅助船。两艘船分别转让。
    Transfer targets: two 78m platform auxiliary vessels. The two vessels are transferred separately.

序号
No.

转让标的
Transfer targets

备注
Remark

1

78米平台辅助船
78m platform auxiliary  vessel

船体号XSI491G;船IMO:9729439
Hull No.XSI491G; vessel IMO: 9729439

2

78米平台辅助船
78m platform auxiliary  vessel

船体号XSI491K;船IMO:9728019
Hull No.XSI491K; vessel IMO: 9728019

二、转让标的简况:2艘78米平台辅助船均为新造船舶(未发船级社证书),分别于2013年10月23日和2014年3月10日在厦门船舶重工股份有限公司开工建造,2015年建造完工。
    Brief introduction of transfer targets: Both of the two 78m platform auxiliary vessels are newly built (without classification society certificate) . They were built in Xiamen Shipbuilding Industry Co., Ltd. since October 23rd, 2013 and March 10th, 2014 respectively, and completed in 2015.

转让标的由新加坡的FOCAL设计,总长78米、型宽18.6米、总吨3584、净吨1075,居住人数60人,船舶种类为平台辅助船,入级BV船级,挂旗国为马绍尔群岛。转让标的为全焊透的钢制船,带有两个主机(主机功率2206KW X 800r/min),两个可调螺旋桨,两个艏侧推(940KW),三台发电机(550KW),两台轴带发电价(1100KW),两个驾控台,DP-2定位能力,甲板面积800m2,饮用水600m3、钻井水/舱底水1250m3、燃油(包括货燃油)1200m3、泥浆舱800m3、干散货300m3、回收油1000m3、基油/甲醇200m3、冷库14m3、冻库15m3;本船具有海上补给、救援、对外消防等功能。
    The transfer targets are designed by FOCAL of Singapore, with a total length of 78 m, a width of 18.6m, a total tonnage of 3584, a net tonnage of 1075, and accommodation of 60 people. The vessels are platform auxiliary vessels, classified as BV class, and the flag country is Marshall Islands. The transfer targets are full penetration welding steel vessels which respectively have two main engines (main engine power 2206KW * 800r/min) , two adjustable propellers, two bow side propellers (940KW) , three generators (550KW) , two shaft generators (1100KW) , two control consoles, DP-2 positioning capacity, deck area 800m2, drinking water 600m3, drilling water/bilge water 1250m3, fuel oil (Including cargo fuel) 1200 m3, slurry tank 800 m3, dry bulk cargo 300 m3, recovery oil 1000 m3, base oil/methanol 200 m3, cold storage 14 m3 and freezer 15 m3. The vessels have the functions of marine supply, rescue, external fire fighting, etc.

竞买人须自行前往标的所在地进行看样与验船,转让标的具体状况和品质(包括但不限于:转让标的的外观、结构、固定装饰、装修及内在质量等)以现场看样为准,竞买人应对转让标的进行现场勘察核实,竞买人自行对竞买人现场勘察核实后至标的交付时转让标的具体状况和品质(包括但不限于:转让标的的外观、结构、固定装饰、装修及内在质量等)发生的任何变化承担瑕疵担保责任。若竞买人缴纳竞价保证金并递交报名申请文件,即视为该竞买人对转让标的的现状及存在的瑕疵完全认可且无异议。若在看样期至转让标的交付日期间现场发生变化,最终解释权归转让方所有,组织方不对现场状况进行保证及现场状况变化解释,亦不承担任何责任。
    The transfer targets are transferred and delivered in accordance with the present situation. The bidder shall go to the place where the targets are located for viewing samples and vessel inspection. The specific conditions and qualities of the transferred targets (including but not limited to: the appearance, structure, fixed ornaments, decoration and internal qualities of the transferred target) shall be based on viewing sample on site. The bidder shall conduct on-site survey and verification of the transferred targets. The bidder shall bear the liability of defect guarantee for any change in the specific condition and quality of the transferred targets (including, but not limited to, the appearance, structure, fixed ornaments, decoration and internal quality of the transferred targets) at the period after the bidder's on-site survey and verification to the delivery of the targets. If the bidder has paid the bidding deposit and submitted the registration application document, it is deemed that the bidder fully recognizes and has no objection to the status and defects of the transfer targets. If the site changes in the period from viewing the samples to the delivery date of the targets, the final interpretation right belongs to the transferor, and the organizer neither undertake any responsibility for guaranteeing the scene situation nor any responsibility for interpreting scene change.

三、转让价格的确定原则:本项目竞价方式为设有保留价的密封一次报价方式,不到保留价不成交,最终转让价格按照竞价文件的相关规定确定。
    Principle for determining transfer price: the bidding mode of the project is Sealed One-time Bidding with reserved price, there will be no deal if the bid price is lower than the reserved price, and the final transfer price is determined in accordance with the relevant provisions of the Bidding Document.

在本项目竞价过程中,转让方所设置的保留价至始至终仅为转让方知悉,在任何情况下均不向组织方、竞买人透露、公布;竞买人在所报价的金额是否高于保留价由转让方自行确认,组织方对此不负任何责任。
    Reserved price shall be just known by the transferor and won’t be revealed to the organizer and the bidders under any conditions. Whether the bidding price is higher than the reserved price or not will be confirmed by the transferor. The organizer will not be responsible for it.

四、受让方资格条件: 

Qualification conditions of transferee:

1、依照中华人民共和国相关法律规定,具有或经法定程序认证、公证后可认定为具有完全的民事行为能力、权利能力、能独立承担民事义务与责任且愿意严格按照本项目竞价文件所涉标的的转让合同相关约定履行转让合同义务的中华人民共和国境内及境外的企业、其他组织机构、政府机构、自然人等;
    Domestic enterprises, organizations, government agencies and natural persons etc. of the People's Republic of China, or foreign enterprises, organizations, government agencies and natural persons etc. out of the People's Republic of China which have been in complete capacity for civil conduct, capacity for rights, ability to undertaking civil obligations and liabilities independently and are willing to perform the obligations of MEMORANDUM OF AGREEMENT or will meet such conditions after being certified and notarized by legal procedures, according to the laws of the People's Republic of China.

2、已经或将来符合船舶在境外登记注册的登记注册地主体资格要求;

Has met or will meet the qualification requirements of the main body of the registered place where ships are registered abroad.

3、未被列入中国执行信息公开网(http://zxgk.court.gov.cn/)的失信被执行名单;
    The transferee’s name wasn’t recorded in the List of Dishonest Persons Subject to Enforcement of “China's Enforcement Information Disclosure Website”(http://zxgk.court.gov.cn/).

4、资金来源合法。
    Legitimate sources of funds.

五、受让方须接受的主要交易条件:
   
Main terms and conditions of the transaction to be accepted by the transferee:

1、竞买人被确定为受让方后,须在5个工作日内与转让方签署船舶买卖协议;转受让双方签署的船舶交易合同生效后90天(自然日)内,受让方必须付清全部转让价款并走船。
    After being determined as the transferee, the bidder must sign the Vessel Sales Agreement with the transferor within five working days. Within 90 natural days after the vessel MEMORANDUM OF AGREEMENT signed by the transferee and the transferee comes into force, the transferee must pay all the transfer price and take the vessels away.

2、受让方受让转让标的后,必须在中国大陆境外办理转让标的的登记注册;
  
After transferring the transfer target, the transferee must register the transferred target outside the mainland of China.

3、付款方式:分两期支付,第一期价款为成交总金额的30%,受让方须在转受让双方交易合同签署后3 个银行工作日内支付,受让方支付上述第一期价款后,船舶买卖合同生效;第二期价款为成交总金额的70%,受让方须在转让标的交付日前支付,且该笔价款支付应在第一期价款支付之后 90天(自然日)内完成。
   Payment method: payment in two installments, the first installment is 30% of the total amount of the transaction, the transferee must pay within three banking days after the sales contract is signed between the transferor and the transferee; the second installment is 70% of the total amount of the transaction, the transferee must pay before the delivery of the transfer target, and the payment shall be completed within 90 natural days after the first payment.

5、转让标的原船东(转让标的原建造合同买方)及中国信用保险出口公司厦门分公司等两家公司对转让标的享有优先受让权。转让价格确定后,转让方将按照本项目竞价文件规定通知上述优先权人行使优先受让权,若优先权人行使优先受让权,则该优先权人被确定为最终受让方,若优先权人放弃优先受让权,则按照本项目竞价文件规定确定最终受让方。
    The original shipowner (the buyer of the original construction contract of the transferred targets) and Xiamen Branch of China Export & Credit Insurance Corporation enjoy priority in the right of transfer of the transfer targets. After determining the transfer price, the transferor will notify the above-mentioned priority holders to exercise the priority in the right of transfer in accordance with the provisions of the Bidding Document of the project. If the priority holders exercise the priority in the right of transfer, the priority holders will be determined as the final transferee. If the priority holders waive up the priority in the right of transfer, the final transferee will be determined in accordance with the provisions of the Bidding Document of the project.

5、其他须受让方接受的交易条件详见船舶买卖协议。
    Other terms and conditions of the transaction to be accepted by the transferee are detailed in the vessel MEMORANDUM OF AGREEMENT.

六、竞价保证金:美元(USD): 1,000,000.00 ;或人民币(RMB):7,000,000.00。竞价保证金缴纳账户详见本项目竞价文件相关规定。
    Bidding deposit: US dollars(USD): 1,000,000.00 ; or Renminbi(RMB):7,000,000.00. The account for bidding deposit is detailed in the relevant provisions of the Bidding Document for the project.

七、竞价方式:密封一次报价。
    Bidding method: Sealed one-time bidding.

 八、公告期限:2019年10月18日至2019年11月4日。
    Announcement period: October 18th, 2019 to November 4th, 2019.

九、具体报名截止时间、报名地点以相关竞价文件为准。
   
Specific deadline and place of registration shall be based on the relevant Bidding Document.

十、本公告的非中文翻译文本与中文文本若有差异,则以中文文本为准。
   
If there are differences between the announcement of the other versions and the one of Chinese version, the Chinese version shall prevail.

电话:0591-87845911、87855200、87315276
    TEL: 86-591-87845911, 87855200, 87315276

地址:福州市湖东路152号中山大厦A座22层。
    Address: 22nd Floor, Block A, Zhongshan Building, No.152, Hudong Road, Fuzhou City.

2019年10月18日
Oct. 18th, 2019

附件Annexes:1、船舶总布置图General arrangement plans of vessels

      2、船舶完工证明文件Completion certificates of vessels

1.zip

2.zip